Bergwandercamp 2026Mogno · Tessin
AnreiseGetting thereArrivoTrajetCómo llegarHeenreis

So kommt ihr nach MognoHow to get to MognoCome arrivare a MognoComment venir à MognoCómo llegar a MognoZo kom je naar Mogno

Mogno liegt am Ende des Val Lavizzara im Tessin. Die Anreise organisiert jede und jeder selbst, hier die wichtigsten Wege und Zeiten.Mogno lies at the end of the Val Lavizzara in Ticino. Everyone organises their own trip; here are the main routes and times.Mogno si trova in fondo alla Val Lavizzara, in Ticino. Ognuno organizza il proprio viaggio; qui le vie e gli orari principali.Mogno se situe au bout du Val Lavizzara, au Tessin. Chacun organise son trajet soi-même ; voici les principaux itinéraires et horaires.Mogno se encuentra al final del Val Lavizzara, en Tessin. Cada persona organiza su viaje por su cuenta; aquí tienes los caminos y horarios más importantes.Mogno ligt aan het einde van het Val Lavizzara in Tessin. Iedereen regelt de reis zelf; hier vind je de belangrijkste routes en tijden.

Spezieller BusfahrplanSpecial bus timetableOrario speciale dei busHoraire de bus spécialHorario de autobús especialSpeciale busdienstregeling Der Bus Bignasco nach Mogno fährt nur wenige Male am Tag. Der genaue Fahrplan liegt im Conceptboard.The bus from Bignasco to Mogno runs only a few times a day. The exact timetable is on the Conceptboard.Il bus da Bignasco a Mogno parte solo poche volte al giorno. L'orario esatto è sul Conceptboard.Le bus de Bignasco à Mogno ne circule que quelques fois par jour. L'horaire exact se trouve dans le Conceptboard.El autobús de Bignasco a Mogno solo circula pocas veces al día. El horario exacto está en el Conceptboard.De bus van Bignasco naar Mogno rijdt maar een paar keer per dag. De exacte dienstregeling staat in het Conceptboard.
Busfahrplan öffnen ↗Open bus timetable ↗Apri l'orario ↗Ouvrir l'horaire des bus ↗Abrir el horario de autobuses ↗Busdienstregeling openen ↗
Anreise & BusGetting there & busArrivo e busTrajet & busCómo llegar & autobúsHeenreis & bus

Mit Bahn und BusBy train and busIn treno e busEn train et en busEn tren y autobúsMet trein en bus

Bushaltestelle Colonia Pazzalino liegt direkt am Haus. Mit der Bahn bis Locarno, dann mit dem PostAuto ins Maggiatal bis Bignasco (etwa 50 Minuten) und mit einem zweiten, kleinen Bus ins Val Lavizzara bis Mogno (etwa 40 Minuten).The Colonia Pazzalino bus stop is right by the house. By train to Locarno, then by PostBus into the Maggia valley to Bignasco (about 50 minutes) and with a second, small bus into the Val Lavizzara to Mogno (about 40 minutes).La fermata Colonia Pazzalino è proprio accanto alla casa. In treno fino a Locarno, poi con l'AutoPostale nella Valle Maggia fino a Bignasco (circa 50 minuti) e con un secondo piccolo bus nella Val Lavizzara fino a Mogno (circa 40 minuti).L'arrêt de bus Colonia Pazzalino se trouve juste devant la maison. En train jusqu'à Locarno, puis en PostAuto dans le Maggiatal jusqu'à Bignasco (environ 50 minutes) et avec un second petit bus dans le Val Lavizzara jusqu'à Mogno (environ 40 minutes).La parada de autobús Colonia Pazzalino está justo delante de la casa. En tren hasta Locarno, luego en PostAuto por el Maggiatal hasta Bignasco (unos 50 minutos) y con un segundo autobús pequeño por el Val Lavizzara hasta Mogno (unos 40 minutos).De bushalte Colonia Pazzalino ligt direct bij het huis. Met de trein tot Locarno, dan met de PostAuto het Maggiatal in tot Bignasco (ongeveer 50 minuten) en met een tweede, kleine bus het Val Lavizzara in tot Mogno (ongeveer 40 minuten).

Noch detaillierter, mit Grafiken zu den Busverbindungen: im Conceptboard.Even more detailed, with graphics on the bus connections: on the Conceptboard.Ancora più in dettaglio, con grafiche sulle coincidenze dei bus: sul Conceptboard.Encore plus détaillé, avec des graphiques sur les liaisons de bus : dans le Conceptboard.Aún más detallado, con gráficos de las conexiones de autobús: en el Conceptboard.Nog gedetailleerder, met grafieken over de busverbindingen: in het Conceptboard. Zum Conceptboard ↗To the Conceptboard ↗Al Conceptboard ↗Vers le Conceptboard ↗Al Conceptboard ↗Naar het Conceptboard ↗

Treffpunkt & AnreisezeitMeeting point & arrivalPunto d'incontro e arrivoPoint de rendez-vous & heure d'arrivéePunto de encuentro & hora de llegadaOntmoetingspunt & aankomsttijd

Wann und woWhen and whereQuando e doveQuand et oùCuándo y dóndeWanneer en waar

Anreisetag ist der jeweilige Samstag, Treffpunkt ist die Colonia di Mogno. In der ersten Woche bitte nicht vor 16:00 Uhr eintreffen, in den weiteren Wochen gerne auch früher. Das erste gemeinsame Abendessen ist um 19:30 Uhr geplant. Plant die Anreise so, dass ihr spätestens mit dem letzten Bus um 16:59 Uhr in Mogno seid, und meldet euch bei eurer Wochen-Orga, wenn ihr später kommt.Arrival day is the respective Saturday; the meeting point is the Colonia di Mogno. In the first week please do not arrive before 16:00, in later weeks earlier is fine. The first shared dinner is planned for 19:30. Plan your trip so that you reach Mogno by the last bus at 16:59 at the latest, and let your weekly organiser know if you arrive later.Il giorno di arrivo è il sabato; il punto d'incontro è la Colonia di Mogno. La prima settimana non arrivate prima delle 16:00, nelle settimane successive anche prima. La prima cena in comune è prevista per le 19:30. Pianificate per arrivare a Mogno al più tardi con l'ultimo bus alle 16:59 e avvisate il vostro organizzatore se arrivate più tardi.Arrival day is the respective Saturday; the meeting point is the Colonia di Mogno. In the first week please do not arrive before 16:00, in later weeks earlier is fine. The first shared dinner is planned for 19:30. Plan your trip so that you reach Mogno by the last bus at 16:59 at the latest, and let your weekly organiser know if you arrive later.Arrival day is the respective Saturday; the meeting point is the Colonia di Mogno. In the first week please do not arrive before 16:00, in later weeks earlier is fine. The first shared dinner is planned for 19:30. Plan your trip so that you reach Mogno by the last bus at 16:59 at the latest, and let your weekly organiser know if you arrive later.Arrival day is the respective Saturday; the meeting point is the Colonia di Mogno. In the first week please do not arrive before 16:00, in later weeks earlier is fine. The first shared dinner is planned for 19:30. Plan your trip so that you reach Mogno by the last bus at 16:59 at the latest, and let your weekly organiser know if you arrive later.

BusreservierungBus reservationPrenotazione busRéservation du busReserva del autobúsBusreservering

Gruppen bitte anmeldenGroups please registerGruppi, annunciateviGroupes : merci de vous inscrireGrupos, apúntate por favorGroepen graag aanmelden

Der kleine Bus von Bignasco nach Mogno hat nur etwa 15 Sitzplätze. Gruppen ab 10 Personen bitte vorab über die Wochen-Orga anmelden, nicht selbst bei PostAuto. Teilt eurer Wochen-Orga einfach mit, wann ihr anreist, dann gibt sie die Sammelbestellung für den Bus auf.The small bus from Bignasco to Mogno seats only about 15. Groups of 10 or more please register in advance through the weekly organisers, not directly with PostBus. Just tell your weekly organiser when you are arriving and they place the group booking for the bus.Il piccolo bus da Bignasco a Mogno ha solo circa 15 posti. I gruppi da 10 persone in su vanno annunciati in anticipo tramite gli organizzatori settimanali, non direttamente all'AutoPostale. Comunicate al vostro organizzatore quando arrivate e penserà lui alla prenotazione collettiva del bus.Le petit bus de Bignasco à Mogno n'a qu'environ 15 places assises. Les groupes de 10 personnes ou plus doivent s'inscrire à l'avance auprès de l'organisation de la semaine, pas directement auprès de PostAuto. Indiquez simplement à votre organisation de la semaine quand vous arrivez, elle passera la commande groupée pour le bus.El pequeño autobús de Bignasco a Mogno solo tiene unas 15 plazas. Los grupos a partir de 10 personas deben inscribirse con antelación a través de la organización de la semana, no directamente en PostAuto. Comunica simplemente a tu organización de la semana cuándo llegas, y ella hará el pedido conjunto para el autobús.Het kleine busje van Bignasco naar Mogno heeft maar zo'n 15 zitplaatsen. Groepen vanaf 10 personen graag vooraf aanmelden via de week-orga, niet zelf bij PostAuto. Laat je week-orga gewoon weten wanneer je aankomt, dan plaatst zij de gezamenlijke bestelling voor de bus.

Mit dem AutoBy carIn autoEn voitureEn cocheMet de auto

Über den Gotthard ins TalOver the Gotthard into the valleyAttraverso il Gottardo nella vallePar le Gotthard jusqu'à la valléePor el Gotthard hasta el valleOver de Gotthard het dal in

Von Deutschland aus über den Gotthardtunnel und Locarno am Lago Maggiore. Ab Locarno geht es durch das Maggiatal bis Bignasco und von dort ins Val Lavizzara bis Mogno. Wer den Stau vor dem Gotthard umgehen will, nimmt den San-Bernardino-Tunnel oder den Lukmanierpass. In Mogno gibt es Parkplätze.From Germany via the Gotthard tunnel and Locarno on Lago Maggiore. From Locarno through the Maggia valley to Bignasco and from there into the Val Lavizzara to Mogno. To avoid the queue before the Gotthard, take the San Bernardino tunnel or the Lukmanier pass. There is parking in Mogno.Dalla Germania attraverso il tunnel del San Gottardo e Locarno sul Lago Maggiore. Da Locarno attraverso la Valle Maggia fino a Bignasco e da lì nella Val Lavizzara fino a Mogno. Per evitare la coda prima del Gottardo si prende il tunnel del San Bernardino o il passo del Lucomagno. A Mogno c'è parcheggio.Depuis l'Allemagne par le tunnel du Gotthard et Locarno, au bord du Lago Maggiore. À partir de Locarno, on traverse la vallée de la Maggia jusqu'à Bignasco, puis on rejoint le Val Lavizzara jusqu'à Mogno. Pour éviter les embouteillages avant le Gotthard, prenez le tunnel du San Bernardino ou le col du Lukmanier. Il y a des places de parking à Mogno.Desde Alemania por el túnel del Gotthard y Locarno, a orillas del Lago Maggiore. Desde Locarno se atraviesa el valle Maggia hasta Bignasco y de allí al Val Lavizzara hasta Mogno. Para evitar el atasco antes del Gotthard, toma el túnel del San Bernardino o el paso del Lukmanier. En Mogno hay aparcamiento.Vanuit Duitsland via de Gotthardtunnel en Locarno aan het Lago Maggiore. Vanaf Locarno gaat het door het Maggiadal tot Bignasco en van daar het Val Lavizzara in tot Mogno. Wie de file voor de Gotthard wil omzeilen, neemt de San-Bernardino-tunnel of de Lukmanierpas. In Mogno is er parkeergelegenheid.

KarteMapMappaCarteMapaKaart

Das Tal im ÜberblickThe valley at a glanceLa valle a colpo d'occhioLa vallée en un coup d'œilEl valle de un vistazoHet dal in één oogopslag

Gemeinsam anreisenTravelling togetherViaggiare insiemeArriver ensembleLlegar juntosSamen reizen

FahrgemeinschaftenCar poolingPassaggi in autoCovoiturageCoche compartidoCarpools

Damit niemand allein fahren muss, gibt es hier auf der Website ein Mitfahr-Board. Biete oder suche eine Fahrt, so lassen sich auch kurzfristig Mitfahrer aus dem etwa 15 km entfernten Bignasco oder dem 4,5 km entfernten Peccia abholen.So that nobody has to drive alone, there is a car-pool board here on the website. Offer or look for a ride; this also makes it possible to pick people up at short notice from Bignasco (about 15 km) or Peccia (about 4.5 km).Perché nessuno debba guidare da solo, qui sul sito c'è un board dei passaggi. Offri o cerca un passaggio; così si possono anche prendere all'ultimo momento persone da Bignasco (circa 15 km) o Peccia (circa 4,5 km).So that nobody has to drive alone, there is a car-pool board here on the website. Offer or look for a ride; this also makes it possible to pick people up at short notice from Bignasco (about 15 km) or Peccia (about 4.5 km).So that nobody has to drive alone, there is a car-pool board here on the website. Offer or look for a ride; this also makes it possible to pick people up at short notice from Bignasco (about 15 km) or Peccia (about 4.5 km).So that nobody has to drive alone, there is a car-pool board here on the website. Offer or look for a ride; this also makes it possible to pick people up at short notice from Bignasco (about 15 km) or Peccia (about 4.5 km).

Zum Mitfahr-BoardTo the car-pool boardAl board dei passaggiVers le tableau de covoiturageAl tablón de viajes compartidosNaar het meerij-board
LinksLinksLinkLiensEnlacesLinks

Fahrplan & VerkehrTimetable & trafficOrari e trafficoHoraires & circulationHorarios & tráficoDienstregeling & verkeer